Cегодня продолжал заниматься продвижением израильской культуры в широкие ленинградские массы демонстрацией фильма "Полицейский Азулай". Пришло на удивление много людей, правда конечно главным образом пенсионеры.
Картины я конечно до этого не видел, кинокритиком не являюсь, образования в области культуры у меня нет, но о фильме я немного порассуждал (В Израиле такое поведение называется "хуцпа")
"Полицейский Азулай" это переходная картина от "фильмов Бурекас", тупого кино для сабр 60-хх, к израильским модернистским фильмам более позднего времени, которые смотрит небыдло по своим подвальчикам. С одной стороны довольно смешная комедия про полицейского мизрахи, с другой - присутсвует подтекст:
1) Как верно замечено израильской критикой, Азулай единственная человечная фигура в полиции, и он совершенно не подходит для службы.
2) Несмотря на свою наивность и нерасторопность, герой знает ТАЛМУД, идиш, французский и арабский, но для начальства он все равно тупой чахчах.
3) Фильм конечно о месте мизрахим в израильском обществе. Все начальники - ашкеназы, а герой несмотря на годы беспорочной службы может смотреть телевизор только в витрине магазина.
Интересно, отказала ли на Эфраима Кишона французская серия с жандармом Луи де Финесом? По- моему французские полицейские появились в картине неспроста.
Оказывается в Торе есть предписание побивать полицейских камнями. (Ну это так, на заметку)
Наконец то узнал откуда пошло израильское выражение "Иди поеб--сь и принеси квитанцию!"
Но все это ерунда. Самое главное -
ПОЧЕМУ ПЕРЕАТЕСТАЦИЯ АЗУЛАЯ В ФИЛЬМЕ БЫЛА НАЗНАЧЕНА НА 18 МАРТА????