Вечер идиш

Вчера ребе Yoel Matveyev в библиотеке Маяковского раскрывал нам тайны языка идиш. Что удалось подчерпнуть?
1. В СССР идиш считался восточным языком, т к где находится Биробиджан вы знаете. Хорошо что его еще с китайским не объединили.
2. Многие солдаты (причем порой и не-евреи) за время службы в Биробиджане этим языком овладели.
3. В средние времена на идиш писали рыцарские романы (я тут сразу вспомнил фантастический роман "Многоярусный мир", где тема еврейского рыцарства была раскрыта)
4. Сейчас на идиш пишут трешевые детективы для хасидов на 800 страниц, про то как Мордехая Школьника похищают в Боливии повстанцы ФАРК, но его спасают с вертолетов агенты ЦРУ... Кровь, расчлененка, но никакого секса. Кстати теперь понятно откуда появился сценарий "Большого куша"
5. Для тех кого секс все-таки интересует, в Нью-Йорке работает ортодоксальная полиция нравов.
6. Переводчик с идиш на ГУГЛЕ такой кривой, то загнав слово "девушка" сразу же попадаешь на сайт канадских идишеговорящих проституток.
7. На Кубе три синагоги, где говорят на идиш и русском. И там висит фотка как туда приходил Фидель Кастро. Ну вы поняли "Проходит Фидель Кастро в синагогу..." Местные евреи считают его своим.
8. Идиш жив и живее всех живых!
А, забыл еще написать, что в Америке Есенин бухал с идишскими поэтами. Те конечно его перепили и обидевшийся Есенин стал кричать про "жидов". Но потом они помирились, а поэт Мани Лейб даже переводил вирши Есенина на идиш.