haspar_arnery (haspar_arnery) wrote,
haspar_arnery
haspar_arnery

Categories:

"Адские колокола"

В то время, как склонные к меланхолии немецкие или русские солдаты, коротали
военные будни под сентиментальные песни типа "Лили Марлен" или "Темная ночь", англичане
развлекали себя в окопах следующей песенкой:

The bells of hell go ting-a-ling-a-ling
For you but not for me:
And the little devils how they sing-a-ling-a-ling
For you but not for me.
O death, where is thy sting-a-ling-a-ling,
O Grave, thy victor-ee?
The bells of hell go ting-a-ling-a-ling,
For you but not for me.

В моем приблизительном переводе на русский (а мне, естественно до Маршака далеко) она звучит так:

Звонят колокола ада тин-линг-линг,
По тебе, а не по мне,
И маленькие черти напевают,
Для тебя, а не для меня.
О смерть, где твоя стинг-линг-линг,
О могила, твоя победа?
Звонят колокола ада тин-линг-линг,
По тебе, а не по мне.

Это песня появилась во годы Первой мировой войны, а автор шедевра естественно неизвестен.
Можно предположить, что колокола ада все-таки прозвенели по нему, а не по соседу. Несмотря,
на довольно брутальное по отношению к ближнему содержание, песенка звучит довольно весело,
и является чудным примером такого своеобразного явления, как английский юмор.

Послушать песню можно здесь:

Subscribe

  • "Игла"

    В конце 80-хх годов я дистанцировался от культуры того времени, которая была мне откровенно неприятна. С эпохой Перестройки у меня были…

  • 65 лет мятежу 1965 года

    Зачем-то ввязался в дискуссию о 1956 годе в Венгрии. Кроме того, что я писал об этих событиях 10 лет назад мне нечего добавить. Хотя... Решил…

  • "Полуночное солнце"

    Посмотрел шведско-французский сериал "Полуночное солнце". Картина очень идеологически выдержанная. Главные героини - сильные женщины,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments